Slotopmerking & Literatuur
Deze pagina dient als ondersteuning voor logopedisten, klinisch linguïsten en taalonderzoekers die werken met meertalige kinderen met een mogelijke taalstoornis. Deze pagina geeft echter geen compleet beeld van het Servisch, maar probeert de belangrijkste aspecten uit de grammatica weer te geven. Waar mogelijk is een vergelijking gemaakt met het Nederlands. Problemen die Servische NT2-sprekers wellicht zullen ondervinden bij de verwerving van het Nederlands, zijn ook beschreven. Dit wordt beschreven onder aparte kopjes die onderstreept zijn. Met behulp van deze informatie kunt u inzicht krijgen in de mogelijke problemen, die een kind met Servisch als moedertaal ervaart bij het leren van Nederlands als tweede taal. Bovendien kan de beschrijving van de grammatica hulp bieden om een mogelijke taalstoornis in het Servisch te achterhalen. Door een goed beeld te vormen van de verschillen tussen het Servisch en het Nederlands, kan een beter onderscheid gemaakt worden tussen de aspecten van de taalproductie die veroorzaakt worden door meertaligheid of door een mogelijke taalstoornis.
Vanwege het feit dat het Servisch nauw verwant is aan het Bosnisch, kan de pagina over het Bosnisch ook bruikbare informatie bevatten. Deze pagina over het Servisch zal aangepast worden als meer informatie over de verwervingsstadia en taalstoornissen voor handen is. Als u meer informatie wilt lezen, kunt u onderstaande literatuur raadplegen. Geraadpleegde literatuur: Booij, G. & van Santen, A. (1998). Morfologie: De woordstructuur van het Nederlands. Amsterdam: University Press. Browne, W. & Alt, T. (2004). A Handbook of Bosnian, Serbian and Croatian. SEELRC: Duke University. Comrie, B., Matthews, S. & Polinsky, M. (2003). The atlas of languages: The origin and development of languages throughout the world. Facts on file. Hammond, L. (2005). Serbian: An essential grammar. London: Routledge. Kitić, S. (2002). On function of word order in English and Serbian. Linguistics and Literature, 2(9), 303 – 312. Kund, S. (2014). Aspects of linguistic politeness in Serbian. A data-based comparison with German. Startseite, 69(7). Lučić, R. (no date). Servisch. Bezocht op 07-01-2015. <http://cf.hum.uva.nl/BKS/servisch/index_servisch.html>. Miloshevikj, N. & Vukovikj, M. (2011). Grammar and syntactic deficit in children with specific developmental language impairment. Journal of Special Education and Rehabilitation, 12(3-4), 50 – 58. Perovic, A., Vuksanovic, J., Petrovic, B. & Avramovic-Ilic, I. (2014). The acquisition of passives in Serbian. Applied Psycholinguistics, 35, 1-26. Radovanovic, M. (2000). From Serbo-Croatian to Serbian. Multilingua 19-1/2, 21-35 Savić, M., Anđelković, D. & Buđevac, N. (2010).. Fonološka složenost i mesto slogovnog akcenta kao indikatori fonološkog razvoja u usvajanju srpskog jezika. Psihologija, 43(1), 167 – 185. Vukovic, M. & Stojanovik, V. (2011). Characterising developmental language impairment in Serbian-speaking children: A preliminary investigation. Clinical Linguistics & Phonetics, 25(3), 187 – 197. Wikipedia, (2014).Serbian Language. Bezocht op 28-12-2014. <http://en.wikipedia.org/wiki/Serbian_language>. Zlatic, L. (no date). Serbian Grammar. Bezocht op 11-01-15. <http://www.studyserbian.com/proba/Grammar/Index.asp>. |