Klanken De klanken van het Portugees komen overeen met het Nederlands. In het Portugees zijn veel nasale klanken (door de neus uitgesproken). De klemtoon van de woorden ligt in het Portugees gewoonlijk op de voorlaatste lettergreep.
Grammatica Lidwoorden in het Portugees hangen af van het geslacht en getal van het naamwoord. Lidwoorden die bij de mannelijke vorm in het enkelvoud worden toegevoegd zijn: 'um', (een) en 'o' (de/het). In het meervoud zijn dit 'os' (de) en 'uns' (enige). Lidwoorden die bij de vrouwelijke vorm in het enkelvoud worden toegevoegd zijn 'uma' (een) en 'a' (de/het). In het meervoud zijn dit 'as' (de) en 'umas' (enige). Het Portugees kent mannelijke en vrouwelijke zelfstandig naamwoorden, geen onzijdige. Mannelijke zelfstandig naamwoorden eindigen vaak op een 'o', vrouwelijke op een 'a'. Bij meervoudsvormen die eindigen op een klinker, wordt een 's' toegevoegd. Bij het eindigen op een medeklinker wordt 'es' toegevoegd. Bij het gebruik van voorzetsels (de=van, em=in, a=aan, por=voor), zullen de uitgangen niet apart uitgesproken worden, maar samen met het voorzetsel een geheel worden.
De persoonlijk voornaamwoorden worden op dezelfde manier gebruikt in het Nederlands. Door de vervoeging van het werkwoord worden deze echter vaak weggelaten (pro-drop). Het Portugees maakt gebruik van twee verschillende werkwoordwoorden voor ons werkwoord ‘zijn’; ser en estar. Ser wordt gebruikt voor blijvende situaties. Estar wordt gebruikt in tijdelijke situaties en in zinnen waarin een plaatsbepaling een centrale rol speelt.
Omgangsvormen De omgangsvormen in Portugal zijn over het algemeen wat formeler dan in Nederland. Zo spreken ze elkaar pas aan met ‘je/jij’ als ze elkaar heel goed kennen. De ‘u’-vorm wordt vaker gebruikt dan in het Nederlands en is niet leeftijdsgebonden: ook een onbekend meisje van 10 wordt aangesproken met ‘u’.
Taalverwerving door kinderen Het schema dat voor het Nederlands gemaakt is, is vrij universeel, zeker wat betreft Europese talen. Dit wil zeggen dat deze waarschijnlijk ongeveer overeenkomt met het Portugees. Er is geen onderzoek gevonden naar de moedertaalverwerving van het Portugees.
Taalstoornis of niet? Over TOS in het Portugees zijn een aantal artikelen geschreven over het Braziliaans-Portugees. Het Portugal-Portugees en Braziliaans-Portugees verschilt van elkaar qua syntaxis en morfologie. Deze informatie is dus niet volledig correct.
Voor meer uitgebreide informatie over het Portugees verwijzen we naar de eigen pagina van deze taal. Die is te vinden onder "Overzicht talen". Ook is daar de bronnenlijst te vinden.