Fonologie
In het Punjabi komen 10 klinkers voor. Elk van deze klinkers heeft een genasaliseerde variant. In onderstaand schema staat de inventarisatie van klinkers in het Punjabi.
Tabel 1. Inventarisatie klinkers in het Punjabi en de plaats in de mond waar de klinker wordt uitgesproken Naast deze klinkers heeft het Punabi 36 medeklinkers. In onderstaand schema staan deze medeklinkers weergegeven. Op plekken in het schema waar fonemen in paren staan, is het rechter foneem een stemhebbende klank. Opvallend is dat de labiodentale en palatale fricatieven hun stemhebbende variant missen (Bhatia, 1993).
Tabel 2. Inventarisatie medeklinkers in het Punjabi en de plaats in de mond waar de medeklinker wordt uitgesproken. Punjabi is een toontaal. Dat wil zeggen dat alleen de toonhoogte waarop een woord wordt uitgesproken voor een andere betekenis kan zorgen, ook al is de spelling/fonologische uitspraak hetzelfde. De toon beïnvloed de beklemtoonde lettergreep van het woord. Het Punjabi heeft drie toonhoogtes, namelijk Hoog, Midden en Laag (Tolstaya, 1981).
De medeklinkers die wel in het Nederlands voorkomen, maar niet in het Punjabi zijn: /v/ als in 'vier', /ɦ/ als in 'hand' en /r/ als in 'raam'. Deze klanken zouden problemen kunnen veroorzaken voor tweedetaalleerders van het Nederlands. Een ander mogelijk probleem zijn de Nederlandse consonantclusters, ofwel de meerdere consonanten die achter elkaar achter elkaar moeten worden uitgesproken in woorden als 'schreef' of 'herfst'. Over het algemeen bestaan consonantclusters in Punjabi uit twee consonanten, op het woordeinde is deze lengte zelfs het toegestane maximum (Bathia, 1993). Bovendien worden in lager opgeleide gebieden en op het platteland consonantclusters aan het begin van het woord versimpeld door het invoegen van de klinkers /i/ en /a/ (Bathia, 1993). Aangezien veel Nederlandse woorden consonantclusters bevatten die kunnen bestaan uit twee, drie en in enkele gevallen vier consonanten, kunnen deze clusters uitspraakmoeilijkheden opleveren. Naast de medeklinkers zijn er nog een aantal klinkers die niet in het Punjabi voorkomen, maar wel in het Nederlands. Het gaat hier om: /ʏ/ als in 'put', /y/ als in 'huur', /ɑ/ als in 'bad' en en /ø/ als in 'reus'. Ook komen de volgende tweeklanken of diftongen niet voor in Punjabi: /ɛi/ als in 'tijd', /œy/ als in 'buit' en /ɑu/ als in 'oud' of 'auto'. Dit kunnen klanken en klankcombinaties zijn waar tweedetaalleerders van het Nederlands qua uitspraak moeite mee zouden kunnen hebben, omdat ze niet in hun moedertaal voorkomen. |