Bosnisch in het kort
Het Bosnisch is een van de standaardvarianten van het Servo-Kroatisch. Bosnisch is een van de officiële talen van Bosnië en Herzegovina en behoort tot de Slavische talen van de Balto-Slavische taalgroep van de Indo-Europese taalfamilie (Ethnologue, 2014). Voordat Joegoslavië in 2003 uit elkaar viel in verschillende landen werd de taal die gesproken werd in dit gebied Servo-Kroatisch genoemd. Na het uit elkaar vallen van Joegoslavië werd dezelfde taal Servisch in Servië genoemd, Kroatisch in Kroatië en Bosnisch in Bosnië en Herzegovina. Ondanks de verschillende namen zijn deze drie talen vrijwel hetzelfde; de sprekers ervan hebben dan ook geen moeite om met elkaar te communiceren. Grammaticale en lexicale verschillen tussen de drie talen zijn te verwaarlozen. Ook de klanken van de talen zijn exact hetzelfde, hoewel er natuurlijk individuele verschillen tussen sprekers kunnen bestaan (Riđanović, 2012). Tegenwoordig wordt Bosnisch door ongeveer 3 miljoen mensen gesproken, waarvan de meeste in Bosnië en Herzegovina wonen en in de Sandzak regio in Servië. Door de vele Bosniërs die tijdens de oorlog het land ontvlucht zijn, wordt de taal ook in andere delen van de wereld gesproken.
In voormalig Joegoslavië worden 3 dialecten gesproken: Stokavian, Kajkavian en Cakavian. Het grootste deel van de regio spreekt het Stokavian-dialect, waar het Bosnisch ook op gebaseerd is. Verder wordt het Kajkavian-dialect voornamelijk gesproken in het noorden van Kroatië. Het Cakavian-dialect wordt voornamelijk gesproken aan de kust van Kroatië en op de Adriatische eilanden (Brown & Alt, 2004). In de regio waar de standaardvarianten van het Servo-Kroatisch wordt gesproken worden zowel het Latijnse als het Cyrillische alfabet gebruikt. Het Kroatisch gebruikt uitsluitend het Latijnse alfabet, terwijl het Servisch en het Bosnisch beide alfabetten officieel accepteren. Met uitzondering van de Servische entiteit in Bosnië en Herzegovina, wordt vrijwel alleen het Latijnse alfabet gebruikt in het Bosnisch. Het wordt echter geadviseerd om beide alfabetten te leren, omdat documenten van vóór het uiteenvallen van Joegoslavië vaak maar in een schrift beschikbaar zijn (Alexander, 2006). In figuur 1 wordt een overzicht gegeven met het Latijnse alfabet, de Cyrillische tegenhangers en de fonetische weergaven. Figuur 1 - Het Latijnse alfabet met de Cyrillische tegenhangers en de fonetische schrijfwijze (http://www.learn-bosnian.com/Pages/BosnianGrammar.aspx) |